George Moore
The Boulevard
That street you grew up on is gone torn down and built up with new developments and though you have not been there in decades you can see how the world has changed passages and plagues and popping families could never be calculated but have changed the street where the oak all stood and it is not the Boulevard anymore but a thoroughfare a running route through to someplace else the wide lawns cut back for new lanes to carry these others through But somewhere in the green these cells remember leaves that would pile knee deep and the series of front yards like a playing field and the trickle that was a stream It’s the edges of the world that have changed and if they lose their sharpness one moment is retained where the dead-end lane met the wood and the unknown began and you could escape the demands of age that now consume you For Grace Emily Moreno “Everything we live we already lived more intensely at the age of ten…” – Enrique Lihn Up the channel into New Mexico you are the first born the first favored by time and enter the new year seconds after the old year has died and the world is flush with faces hungry for what you might become You will live happily forever or until you discover time and then you may divide the world into before and after unable to settle on either side You will be blessed with beauty with the naturalness of a child and smile before the camera before the camera becomes an eye and your beauty a mirror As a young woman names may mean nothing to you until one name becomes who you are and it will be spoken by another You carry the name of a princess and that of a great poet but do not carry them like stones let life help you carry them and you may grow more each year than in all the years you were growing and when at last you hear your name it may be someone else whispering an echo of that first cry and you’ll remember this day |
*Lihn, Enrique. “The Father’s Monologue with His Infant Son.” The Oxford Book of Latin American Poetry, ed. by Cecilia Vicuña and Ernesto Livon-Grosma, translated by Johnathan Cohen, Oxford UP, 2009, p. 367.
George Moore’s poetry collections include Children’s Drawings of the Universe (Salmon Poetry 2015) and Saint Agnes Outside the Walls (FurureCycle 2016). He has published in Poetry, Colorado Review, The Atlantic, Orion, and The North American Review. A finalist for the National Poetry Series and the Brittingham Award, and recently longlisted for the Gregory O’Donoghue and Ginkgo Prizes, he presently lives on the south shore of Nova Scotia.